Appendix 1 - Inventory of Hymns in the Megdeburg Enchiridion

For each hymn the Low German title, its High German equivalent, and the name of the author (if known) are given first. If the hymn is by Luther, its number in Jenny 1985 is provided; this is followed by the relevant page numbers in LW. Hymns by others are listed according to their number in W (a Roman numeral indicates the volume number; an Arabic numeral indicates the number within a given volume). Hymns with printed tunes are marked with an asterisk(*); the melodies are listed by their number in Z.

  1. NU bidde wy den hilligen geist = Nun bitten wir den Heiligen Geist (Martin Luther)
    Jenny 19; LW, 263-64.

  2. KUm hillige geist Here Godt = Komm, Heiliger Geist, Herre Gott (Luther)
    Jenny 15; LW, 265-67; Z 7445a.*

  3. MIdden wy im leuende syn = Mitten wir im Leben sind (Luther)
    Jenny 3; LW, 274-76.

  4. UTh deper nodt scrye ick tho dy = Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Luther)
    Jenny 11; LW, 221-24; Z 4437.*

  5. GOdt sy gelauet vnde gebenediet = Gott sei gelobet und gebenedeiet (Luther)
    Jenny 4; LW, 252-54.

  6. Ein nye ledt wy heuen an = Ein neues Lied wir heben an (Luther)
    Jenny 18; LW, 211-16; Z 7245.*

  7. DYn arme hupe Here deit klagen = Dein armer Hauf, Herr, tut klagen (Michael Stiefel)
    W III 108.

  8. Minsche dyn tunge mit gesange schal geuen = Mensch, dein Zung mit Gesang soll geben (Stiefel)
    W III 109.

  9. OCh Godt van hemmel see darin = Ach Gott, vom Himmel sieh dare in (Luther)
    Jenny 8; LW, 225-28; Z 4431.*

  10. CHrist lach in dodes banden = Christ lag in Todes Banden (Luther)
    Jenny 12; LW, 255,57; Z 70126.*

  11. GOdt wolde vns doch gnedich syn = Es wollt uns Gott genädig sein (Luther)
    Jenny 10; LW, 232-34; Z 7247 (with some rhythmic differences).*

  12. ERbarme dy myner o Here Godt = Erbarm dich mein, o Herre Gott (Erhart Hegenwalt)
    W III 70; Z 5852.*

  13. NU fröwet iuw leuen Christen gemein = Nun freut euch, lieben Christen gmein (Luther)
    Jenny 2; LW, 217-20; Z 4427.

  14. DOrch Adams vall ys gantz vordoruen = Durch Adams Fall ist ganz verderbt (Lazarus Spengler)
    W III 71; Z 7547 (transposed).*

  15. DYth sint de hilligen tein gebot = Dies sind die heilgen Zehn Ge bot (Luther)
    Jenny 1; LW, 277-79; Z 1951.*

  16. Minsche wultu leeuen salichlick = Mensch, willst du leben seliglich (Luther)
    Jenny 20; LW, 280-81.

  17. GAdes recht vnde wunderdadt = Gottes Recht und Wundertat (Johann Agricola)
    W III 76; Z 5689.*

  18. NU kum der Heiden Heilandt = Nun komm, der Heiden Heiland (Luther)
    Jenny 14; LW, 235-36; Z 1174.*

  19. CHristum wy schollen lauen schon = Christum wir sollen loben schon (Luther)
    Jenny 16; LW, 237-39.*

  20. GElauet systu Jhesu Christ= Gelobet seist du, Jesu Christ (Luther)
    Jenny 5; LW, 240,41.

  21. JHesus Christus vnse Heilandt / de van vns = Jesus Christus, unser Heiland, der von uns (Luther)
    Jenny 6; LW, 249-51; Z 1576.*

  22. FRölick wille wy alleluia singen = Fröhlich wollen wir Halleluja singen (Agricola)
    W III 74; Z 1625a.*

  23. WOl dem de in Gades fruchten steit = Wohl dem, der in Gottes Furcht steht (Luther)
    Jenny 7; LW, 242,44; Z 298 (transposed).*

  24. Mit frede vnde frowde ick vare darhen = Mit Fried und Freud ich fahr dahin (Luther)
    Jenny 21; LW, 247-48; Z 3986 (transposed).*

  25. WEre Godt nicht mit vns desse tidt = Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Luther)
    Jenny 22; LW, 245-46; Z 4434 (transposed).*

  26. WO Godt de Here nicht by vns hölt = Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Justus Jonas)
    W III 62.

  27. HEre Christ de enige Gades Sön = Herr Christ, der einig Gotts Sohn (Elizabeth Creutziger)
    W III 67-68; Z 4297a.*

  28. DEr vnwysen mundt de sprickt wol = Es spricht der Unweisen Mund wohl (Luther)
    Jenny 9; LW, 229-31; Z 4436.*

  29. JHesus Christus vnse Heilandt / de den dodt = Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod (Luther)
    Jenny 13; LW, 258-59; Z 1977.*

  30. KUm Godt schepper hillige geist = Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist (Luther)
    Jenny 17; LW, 260 ,62 ; Z 294.*

  31. WY gelöuen all an einen Godt = Wir glauben all an einen Gott (Luther)
    Jenny 24; LW, 271-73; Z 7971.*

  32. GOdt de Vader wane vns by = Gott der Yater wohn uns bei (Luther)
    Jenny 23; LW, 268-70.

  33. DE heil de ys vns kainen her = Es ist das Heil uns kommen her (Paul Speratus)
    W III 55; Z 4430.*

  34. HElp Godt wo ys der minschen nodt = Hilf Gott, wie ist der Menschen Not (Speratus)
    W III 58; Z 8392.*

  35. IN Godt löue ick / dat he hat = In Gott gelaub ich, daß er hat (Speratus)
    W III 56; Z 8389.*

  36. OCh Here Godt wo hebben sick = Ach Herre Gott, wie haben sich (Agricola)
    W III 77; Z 7250.*

  37. Eine vaste borch ys vnse Godt = Eine feste Burg ist unser Gott (Luther)
    Jenny 28; LW, 283-85.

  38. DE tidt ys nu gantz fröwdenrick = Die Zeit ist nu gar freudenreich W III 573 (order of stanzas 1 and 2 reversed).

  39. IN dulci iubilo = In dulci jubilo
    W II 646 (stanza 3 omitted)

  40. CHriste de du bist dach vnde licht = Christe, der du bist Tag und Licht
    W III 161.

  41. CHrist ys erstanden = Christ ist erstanden (Luther)
    Jenny 32.

  42. O Godt Vader du heffst gewalt = O Gott Yater, du hast Gewalt (Hans Sachs)
    W III 87.

  43. CApitan Here Godt Vader myn = Capitan, Herre Gott Yater mein
    W III 154; Z 8133.*

  44. GEnad my Here ewige Godt = Genad mir, Herr, ewiger Gott
    W III 155.

  45. MAch ick vnglück nicht wedderstan = Mag ich Unglück nicht widerstahn
    W III 156-57.

  46. FRöwet iuw fröwet iuw inn desser tidt = Freuet euch, freuet euch in dieser Zeit
    W III 165.

  47. O HERE Godt dyn Godtlike wort = O Herre Gott, dein gottlich Wort
    W III 163; Z 5690.*

  48. O Here Godt begnade my = O Herre Gott, begnade mich (Matthaus Greiter)
    W III 120.

  49. AM water flete Babilon = An Wasserflüssen Babylon (Wolfgang Dachstein)
    W III 135.

  50. IDt sint ock salich alle de = Es sind doch selig alle, die (Greiter)
    W III 121.

  51. WAt kan vns kamen an vor nodt = Was kann uns kommen an vor Not (Andreas Knöpken)
    W III 147.

  52. VAn allen minschen affgewandt = Von allen Menschen abgewand (Knöpken)
    W III 145.

  53. O Jesu tzart Godliker art = O Jesu zart, göttlicher Art (Sachs)
    W III 80.

  54. CHristum van hemmel rope ick an = Christum vom Himmel ruf ich an (Sachs)
    W III 81.

  55. VAder vnse de du bist im he1nmel leret vns Jesus Christ= Yater unser, der du bist im Himmel, lehrt uns Jesus Christ (Ambrosius Moibanus)
    W III 594; Z 1975.*

  56. VAder vnse wy bidden dy = Vater unser, wir bitten dich (Symphorianus Pollio)
    W III 562.

  57. ACh Vader vnse de du bist im hemmelrike = Ach, Vater unser, der du bist im Himmelreich (Moibanus)
    W III 592; Z 8484.*

  58. IN Jhesus namen heue wy an = In Jesus Namen heben wir an
    W III 565; Z 1704a (with rhythmic variants).*

  59. O Christe wo was dyn gestalt = O Christe, wo war dein Gestalt (Sachs)
    W III 84.

  60. O Christe du ware Gades Sön = Christe, wahrer Sohn Gottes fron (Sachs)
    W III 86.

  61. CHriste du anuencklick bist = Christe, du ansenglichen bist (Sachs)
    W III 85.

  62. DAnck segge wy alle Gade vnsem Heren Christo = Dank sagen wir alle Gott unserm Herrn Christo
    W III 599.

  63. HElp Godt wo gheit ydt yummer tho= Hilf, Gott, wie geht es immer zu (Knöpken)
    W III 138-39.

  64. ICk wil dem HEREN seggen danck = Ich will dem Herren sagen Dank (Sachs)
    W III 88.

  65. ICk truwe vp Godt den Heren myn = Ich trau auf Gott den Herren mein (Sachs)
    W III 90.

  66. HERE wo lange wultu vorgeten myner = Herr, wie lang willt vergessen mein (Sachs)
    W III 91.

  67. HEre wol wert warren in dyner hütten = Herr, wer wird wohnen in deiner Hüt (Sachs)
    W III 92.

  68. SO Godt thorn huse nicht gifft syne gunst = So Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst (Johannes Kohlross)
    W III 113.

  69. Mine see le laue den HEren rein = Mein Seel lobe den Herren rein (Sachs)
    W III 99.

  70. Singet dem Heren ein nie ledt = Singet dem Herrn ein neues Lied (Sachs)
    W III 100.

  71. O Jhesu all er salicheit = O Jesu aller Seligkeit (Joachim Slüter?)Citation: 48See Bosinski 1971, 45, 216-17.
    W III 626.

  72. Dlth fest vnde fröwde = Dieses Fest und Freude (Slüter?)Citation: 49Ibid.
    W III 628.

  73. GOdt hillige schepper aller stem = Gott, heilger Schöpfer aller Stern (Thomas Müntzer)
    W III 499.

  74. DEs köninges bannern ghan hervör = Des Königs Panier gehn hervor (Müntzer)
    W III 502.

  75. DEr hilligen leuent deit stedes na = Der heilgen Leben tut stets nach (Müntzer)
    W III 504.